Maori Lyrics

Out of curiosity, I took the first part of one of my favorite folk songs and translated it to Maori using Google. I think it can actually work as a song:

Ngaro i roto i te rangi o te paura koura .
Mau i roto i te kapua o taura hiriwa .
Ninii i te tumanako kau .
Ka rite ki taka ahau ki raro .
Hinga nohopuku ki te whenua .
e mohio ana ahau .
ka maroke ahau .
Na tipitipi atu te kiri .
No te mea tetahi mea .
Tupu i te mea e pouri .
Ahakoa o oku wehi katoa .
Ka taea e kite ahau i te reira katoa pera mārama .
kite ahau i te reira katoa pera mārama .
Whoa !
Hipokina koutou kanohi karaihe !
Na kia te pepe wiri ratou iho koutou tuarā .
Whoa !
Hipokina koutou kanohi karaihe !
Na kia koutou tae tahe , ka whakaranu i ki toku .

What do you think?

2 Likes

Sure… If I knew how the actual song went. :smile:

1 Like

Crystals by Of Monsters and Men

3 Likes

Oh. I definitely like that song.

2 Likes

Huh… Google translate actually did a good job of translating this.

1 Like

Maori has it’s own unique sentence structure that doesn’t follow modern English like most other language translations. When the sentence changes, the entire world changes, and many words can mean multiple things based on where it is in the sentence. If I remember correctly, there are ten alternate ways to say Hello. The most basic is “Kia Ora”