Bionicle movie lines that sound better in other languages

Another weird thing I just noticed is Vakama’s reaction to seeing Dume in the capsule in German.
Onewa: “If that is the true Turaga Dume…”
Vakama: “Then we know who really rules Metru Nui.”

Didn’t even realize that was a mistranslation until now…

4 Likes

That sounds much better than in English.

I’m not sure if this one counts, but it’s pretty interesting regardless:
In WOS, during the battle in the Coliseum, a Visorak attacks Whenua to grind him up, but He puts his Thumper into its mouth, smashing it into pieces.
In the English version, Whenua doesn’t speak during that scene, only making grunts as he struggles with that Keelerak.
But in the Hungarian dub of the film, he makes a funny one-liner before he puts down the unlucky “crawly-boy”:

Unfortunately, due to several problems, I cannot give you back the exact meaning of this particular line, but basically, it has a similar meaning to:
“Open wide!” or “Say, Aah!”

So, he pretended to be a dentist. :sweat_smile:

5 Likes

That’s so metal, I love this detail, thanks for sharing!

I remember that scene being perhaps the most brutal one in the movies. Something like that would never fly in MoL or LoMN, but Lego was more hands off with WoS, so I guess they could slip it in. The Hungarian version makes it even more macabre.

Imagine someone shoving a jackhammer in your teeth while taunting you: “Say aaah!”

3 Likes